Στη συνέντευξη Τύπου έδωσε το παρόν και ο Ομοσπονδιακός προπονητής Μπόγκνταν Τάνιεβιτς, εμφανώς καταβεβλημένος από την ασθένειά του δηλώνοντας πάντως ότι θα κάτσει στον πάγκο της ομάδας στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα. Αναλυτικά η λίστα των 15 Τούρκων που θα τεθούν αντίπαλοι και της δικής μας Εθνικής ομάδας στην πρώτη φάση της διοργάνωσης στην Αγκυρα.
Τσενκ Ακιόλ | Αβελίνο | Ιταλία |
Τσεβχέρ Γιοζέρ | Μπεσικτάς | Τουρκία |
Ενγκίν Ατσούρ | Μπεσικτάς | Τουρκία |
Εντέρ Αρσλάν | Εφες Πίλσεν | Τουρκία |
Κερέμ Τζονλούμ | Εφες Πίλσεν | Τουρκία |
Κερέμ Τουντσερί | Εφες Πίλσεν | Τουρκία |
Σινάν Γκιουλέρ | Εφες Πίλσεν | Τουρκία |
Ογκιούζ Σαβάς | Φενέρμπαξε/Ούλκερ | Τουρκία |
Ομέρ Ασίκ | Φενέρμπαξε/Ούλκερ | Τουρκία |
Ομέν Ονάν | Φενέρμπαξε/Ούλκερ | Τουρκία |
Σεμίχ Ερντέν | Φενέρμπαξε/Ούλκερ | Τουρκία |
Φατίχ Σολάκ | Αλιαγκά | Τουρκία |
Εβρέν Μπιουκέρ | Ογιάκ Ρενό | Τουρκία |
Ερσάν Ιλιάσοβα | Μιλγουόκι Μπακς | ΝΒΑ |
Χινταγιέτ Τούρκογλου | Τορόντο Ράπτορς | ΝΒΑ |
Προπονητής: Μπόγκνταν Τάνιεβιτς
Μια μικρή διόρθωση: Γκονλούμ λέγεται, όχι Τζονλούμ.
ΑπάντησηΔιαγραφήΘα μου επιτρέψεις επειδή έχω πάει στην Τουρκία... άπειρες φορές και έχω καλύψει ματς της Εφες Πίλσεν άλλες... τόσες ο παίκτης προφέρεται "Τζονλούμ".
ΑπάντησηΔιαγραφήΌπως επισήμανε και ο προηγούμενος σχολιαστής,είναι λανθασμένη η προφορά αυτή. Το όνομα του γράφεται Kerem Gönlüm.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό συνεπάγεται δύο πράγματα.
Ο πλησιέστερος ελληνικός ήχος για το πρώτο σύμφωνο του επιθέτου είναι ΓΚ.
Ο ήχος του ö δεν υπάρχει στην ελληνική γλώσσα.
Κατά τη γνώμη μου τα μη ελληνικά ονόματα δεν να γράφονται στα ελληνικά διότι αυτό διαιωνίζει την λανθασμένη προφορά τους. Αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση, το ότι ο ήχος είναι ΓΚ και όχι ΤΖ είναι πέρα από κάθε αμφιβολία.
Αν εξακολουθείς να αμφιβάλεις
http://www.youtube.com/watch?v=wbEwWiVbH00&feature=related
ΟΚ, το άκουσα. Εγώ απλά κατέθεσα την προσωπική μου εμπειρία από την παρουσίαση της Εφες πριν τους αγώνες και... επιμένω, ο εκφωνητής εκεί τον αποκαλεί Τζονλί(ου)μ (το ο με τις... τελίτσες είναι κατι σαν ιου).
ΑπάντησηΔιαγραφή